Пятница, 29.03.2024, 11:33Приветствую Вас Хазыр | RSS
Pavlodar Kazakh-Turkish High School
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум » Флейм » Литература » Русская интерпритация хокку
Русская интерпритация хокку
AzizДата: Воскресенье, 26.10.2008, 09:04 | Сообщение # 1
Мега Участник
Группа: Администраторы
Сообщений: 217
Репутация: 5
Статус: Offline
Я думаю многие знают что такое хокку. Так вот, нашел русскую версию этого японского творчества.

Жили у старой женщины
Две рыбы фугу.
Одна белая, другая серая - две веселых рыбы.
* * *
Сын серого козла жил у старой женщины.
В бамбуковую рощу ушел пастись.
Изменчиво всё в этом мире, вечны лишь рожки да ножки.
* * *
Вышел из тумана
Месяц с лицом самурая.
Обнажил меч из кармана кимоно.
* * *
Братья Эникэ и Беникэ
Лакомились суши.
Чем бы не тешилось дитя, лишь бы не пило сакэ.
* * *
Пожилая женщина
Сеет горох на склоне Фудзи.
Ох.
* * *
Кошка скончалась.
Мех уж не тот на хвосте.
Помалкивай или отведай.
* * *
Жадный человек подобен говяжьему мясу,
Барабану далекой Турции,
Солёному плоду огурца.
* * *
Рисовую лепешку испёк самурай.
Кого угостить?
Самурай, самурай, кого хочешь выбирай.
* * *
Потеряла лицо Таня-тян -
Плачет о мяче, укатившемся в пруд.
Возьми себя в руки, дочь самурая.
* * *
Сын быка движется неровной походкой.
Вздохни полной грудью - кончаются татами,
Падения не избежать.
* * *
Собрались простолюдины - кому водить?
С громкой речью шагает вперед
Шишел-мышел-сан.
* * *
Чичичи, ловкая древесная обезьяна,
Помогает продавцу кирпичей, дергает веревку.
Дивные звуки.
* * *
Девочка и мальчик вместе гуляют по саду камней.
Тили-тили-рисовая похлебка,
Будущий муж и жена.
* * *
Пляшут на одной ножке довольные торговцы рисом -
Обманули неумного человека
На четыре кулака.
* * *
Строг этикет самурая:
Кто ругательным словом обзывается -
Тот сам называется так.
* * *
Невозмутимости учит дзенская мудрость:
Обидные слова, что говоришь ты про меня -
На себя переводишь.
* * *
Внимательно вглядись в траву -
Здесь сидел зеленый кузнечик, похожий на плод огурца.
Ай да лягушка.
* * *
Поведай нам о своих странствиях, Чижик-пыжик-сан -
Видел ли дальние реки?
Пил ли горячий сакэ?
* * *
Ить, ни, сан, си, го - беспечен гуляющий заяц.
Попал под удары охотничих нунчак.
Шлёп-шлёп, ой-ой-ой.
* * *
Игривая летняя муха
Села на варенье из сакуры.
Вот и закончилась хайку.


Кто думает что я молодец и создал этот сайт... ставьте мне в репутацию плюсик
 
Форум » Флейм » Литература » Русская интерпритация хокку
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: